中國人民銀行近日要求各金融機構要切實加大對水利項目的金融支持力度。人民銀行強調,各金融機構要配合好水利部門和水利企業(yè),發(fā)揮好水利基礎設施建設擴大有效投資、拉動經(jīng)濟發(fā)展的作用。
The People's Bank of China on June 13 asked financial institutions to increase financing for the country's water conservancy projects. Financial institutions should cooperate with water resource authorities and enterprises and expand effective investment in the construction of water conservancy infrastructure to bolster economic growth, the bank said.
2022年6月13日無人機拍攝的位于湖南省永州市境內的雙牌水庫開閘泄洪。(圖片來源:新華社)
【知識點】
水利建設具有重要意義,水利事關戰(zhàn)略全局,事關長遠發(fā)展,事關人民福祉。短期看,水利工程特別是重大水利工程吸納投資大,產(chǎn)業(yè)鏈條長,創(chuàng)造就業(yè)機會多,加快重大水利工程建設是當前穩(wěn)定宏觀經(jīng)濟大盤的重要方面。中長期看,加強水利建設對我國糧食安全、能源綠色低碳轉型、減災防災具有十分重要的戰(zhàn)略意義。做好水利建設金融支持工作,有助于穩(wěn)定宏觀經(jīng)濟大盤,也為金融業(yè)創(chuàng)造了較大的市場空間。
中國人民銀行要求,各金融機構要找準定位、創(chuàng)新產(chǎn)品、依法合規(guī),切實加大對水利項目的金融支持力度。政策性、開發(fā)性銀行要用好新增的8000億元信貸額度,抓好任務分解,強化考核激勵,加大對國家重大水利項目的支持力度;國有大行要發(fā)揮資金和網(wǎng)點優(yōu)勢,加大對商業(yè)可持續(xù)水利項目的信貸投放;中小銀行要立足轄區(qū)實際,對有還款能力、切實可行的農(nóng)田水利等中小型水利項目,給予必要信貸支持。
【重要講話】
進入新發(fā)展階段、貫徹新發(fā)展理念、構建新發(fā)展格局,形成全國統(tǒng)一大市場和暢通的國內大循環(huán),促進南北方協(xié)調發(fā)展,需要水資源的有力支撐。
Strong support of water resources is needed as the nation enters a new development stage, implements a new development philosophy, fosters a new development paradigm, endeavors to establish a national unified market and boost smooth domestic circulation, and promotes coordinated growth between northern and southern China.
——2021年5月14日,習近平在推進南水北調后續(xù)工程高質量發(fā)展座談會上發(fā)表的重要講話
【相關詞匯】
南水北調工程
South-to-North Water Diversion Project
可持續(xù)水利項目
sustainable water conservancy projects