亚洲制服丝袜精品久久100部,久久只有精品免费,成年无码按摩av片在线,亚洲国产中文成人久久综合

莫斯科國際書展:中國書香 經典墨濃

莫斯科國際書展:中國書香 經典墨濃

來源:中國新聞網    2024-09-05 10:44
來源: 中國新聞網
2024-09-05 10:44 
分享
分享到
分享到微信

原標題:莫斯科國際書展:中國書香 經典墨濃

當地時間9月4日,第37屆莫斯科國際書展在莫斯科河畔的展覽中心開幕。中國圖書展臺吸引眾多當地出版界人士和讀者,成為開幕式上一大亮點。

記者一早在中國圖書展臺看到,書展還未正式開始,工作人員尚在緊張布展和陳列圖書,展臺前已經有不少俄羅斯讀者“圍觀”。

由中國多家出版單位組成的出版代表團攜400余種1100多冊精品出版物參展。記者現場看到,書架上的中俄文圖書既有《水滸傳》《三國演義》《西游記》《紅樓夢》四大古典名著,也有《三體》《晚熟的人》《應物兄》《回響》等當代名家小說;既有介紹中國領導人治國理念和執政方略的書籍,也有介紹中國傳統文化藝術的叢書;既有眾多兒童讀物,也有經濟、交通等領域的專業書籍,可謂琳瑯滿目讓人目不暇接。

尚斯國際出版集團總經理穆平接受記者采訪時表示,中國經典圖書在俄羅斯越來越受到關注和歡迎。“尚斯”出版的《黃帝內經》兩卷本、《中華文明史》四卷本、《千家詩》四冊、《西洋記》兩卷,很多人認為不會有外國人感興趣的這類書,事實上銷售非常好。公司目前正在準備出版《尚書》《逸周書》《道德經》等。另外,“尚斯”這些年也在不斷摸索中國優秀文化海外傳播的路徑和方法,計劃把中國當代文學界和教育界,包括非虛構類文學等領域的領軍人物推向海外,帶動相關作品走向世界。基于此,公司已翻譯出版了多語種版《朱永新文集》和《王蒙文集》,以及多語種版《中國改革開放元勛畫傳》(四卷本)。

作為俄語地區每年翻譯出版中國主題圖書數量最多的民營公司,穆平同時坦言,在海外從事圖書出版和經營中國主題實體書店存在投入大、盈利難的困境,“尚斯”這些年賺的錢全用到這些方面了。公司也正探索在追求優秀出版物和盈利中找到平衡點。“書店的意義在于,這是一個講中國故事的很好平臺,是所在國很多漢學家和中國文化愛好者的精神寄托地,也是一個中國優秀文化作品集散地,對于中國文化傳播效果是非常好的。”

開幕式當天舉辦了“中俄網絡文學出版研討會”活動,中俄同行共同探討了網絡文學領域的現代挑戰和互動新模式,積極助推兩國出版業界交流合作。據悉,書展期間,中國網絡文學女作家九鷺非香(原名洪婉玲)將與俄羅斯讀者面對面交流,分享其創作之路和對奇幻文學的看法。

談到此次參展感受,閱文集團代表王靖芳對記者表示,通過這次和俄羅斯同行面對面直接交流,感覺和俄方的合作更接地氣了。雙方之前一般是通過線上交流,對于在合作方面的一些細節,或者是對當地合作方喜歡的一些題材類型,沒有機會進行更深入的交流探討。通過這次交流,對于合作方的一些選材、出版需求,還有包括翻譯方面存在的一些困難和挑戰,我們對此有了更深入的了解。希望今后能夠提供更多適合當地讀者的作品,在俄羅斯圖書市場爭取更大的發展空間。

除了各種題材的中國書籍越來越受到俄羅斯大眾讀者歡迎外,語言學習類、教輔類中國圖書也大有市場。僅在莫斯科,目前全市已有98所學校將中文列為第二門外語。9月2日,俄總統普京在克孜勒第20中學舉行的公開課上表示,俄中兩國民眾對彼此國家語言的興趣正在增長。他還透露,自己有家庭成員會說中文。普京表示,隨著中國經濟的快速發展和經濟規模顯著提高,中文的重要性將持續上升。

莫斯科國際書展創辦于1977年,由俄羅斯數字發展與通信傳媒部和莫斯科市政府主辦,是俄羅斯和東歐地區歷史最悠久、規模最大的書展。本屆書展將持續至9月8日,書展期間還將舉辦300多場活動。

(中新社記者田冰)

【責任編輯:程爾凡】
中國日報網版權說明:凡注明來源為“中國日報網:XXX(署名)”,除與中國日報網簽署內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許禁止轉載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯系;凡本網注明“來源:XXX(非中國日報網)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關。
版權保護:本網登載的內容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權屬中國日報網(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經中國日報網事先協議授權,禁止轉載使用。給中國日報網提意見:rx@chinadaily.com.cn